你所在的位置: 首页 > 正文

81%国外玩家都读错了 PS手柄''×''按键应该读叉

2019-09-26 点击:1468

2019年ZOL中关村在线

您知道Sony PlayStation手柄上有四个标志性按钮△,,×,□吗?事实上,中国球员习惯于将它们视为“三角形,圆形,叉形,方形”是正确的,但对于外国球员则不一样。

由于“X”键与英文字母“X”非常相似,许多外国人在英文“Cross”中将“X”作为字母“Aix”而不是“Fork”,只有少数人读作“Cross”。最近,PlayStation UK在Twitter发表声明称,“关键”阅读不是“Aix(X)”,而是“Cross”。这让很多外国人惊呆了,引发了激烈的讨论。

许多外国球员说:他们总是把“X”写成字母“X”,而读“十字架”则太尴尬了。其他人试图证明“×”按钮应该读作“X”,但PS官员说如果“X”实际上读为“X”,那么“”不会被读为字母“O” ?

有机知识分子从几何角度进行分析,这意味着“X”的四个区间是等距的,“X”的上下区间明显短于左右区间,因此不能将其视为“艾克斯”。

在PS官方也开展调查后,要求玩家阅读“x”按钮,结果,81%的外国玩家选择阅读“X”,只有8%的人阅读“十字架”,11%的人阅读看过“旋转45°+”,可以看出很多外国人读过“×”按钮是错误的。

编辑评论:

事实上,官方是官方的,如何正式阅读,阅读,其他人可以理解。不在乎官员应该阅读什么。

您知道Sony PlayStation手柄上有四个标志性按钮△,,×,□吗?事实上,中国球员习惯于将它们视为“三角形,圆形,叉形,方形”是正确的,但对于外国球员则不一样。

由于“X”键与英文字母“X”非常相似,许多外国人在英文“Cross”中将“X”作为字母“Aix”而不是“Fork”,只有少数人读作“Cross”。最近,PlayStation UK在Twitter发表声明称,“关键”阅读不是“Aix(X)”,而是“Cross”。这让很多外国人惊呆了,引发了激烈的讨论。

许多外国球员说:他们总是把“X”写成字母“X”,而读“十字架”则太尴尬了。其他人试图证明“×”按钮应该读作“X”,但PS官员说如果“X”实际上读为“X”,那么“”不会被读为字母“O” ?

有机知识分子从几何角度进行分析,这意味着“X”的四个区间是等距的,“X”的上下区间明显短于左右区间,因此不能将其视为“艾克斯”。

在PS官方也开展调查后,要求玩家阅读“x”按钮,结果,81%的外国玩家选择阅读“X”,只有8%的人阅读“十字架”,11%的人阅读看过“旋转45°+”,可以看出很多外国人读过“×”按钮是错误的。

编辑评论:

事实上,官方是官方的,如何正式阅读,阅读,其他人可以理解。不在乎官员应该阅读什么。

日期归档
即墨信息网 版权所有© www.jaryeechina.com.cn 技术支持:即墨信息网 | 网站地图